Diskussion:Israelische Armeesprecherin zur Gaza-Krise: „Bodentruppen stehen bereit“
Prüfung
BearbeitenBenutzer, die Texte bzw. Inhalte in den Artikel einbringen, sollten die ersten drei Punkte bitte nicht prüfen.
- Urheberrechte: --
- Übereinstimmung mit Quelle: --
- Inhalt/Neutralität: --
- Rechtschreibung: --
- Interwiki: --
- Formate: --
- Themenverwandte Artikel: --
- Themenportale: --
- Kategorien: --
- Kurzartikel: Nein. --Wolf-Dieter 15:05, 30. Dez. 2008 (CET)
- Artikeldatum + Text im Artikel: --Wolf-Dieter 15:05, 30. Dez. 2008 (CET)
- Veröffentlicht: --Wolf-Dieter 15:05, 30. Dez. 2008 (CET)
- Eintrag auf Hauptseite: --Wolf-Dieter 15:05, 30. Dez. 2008 (CET)
- Als Aufmacher verlinkt: --Wolf-Dieter 15:05, 30. Dez. 2008 (CET)
⇒ Tipps zur Prüfung: Hilfe:Prüfung
Artikelkonzept
BearbeitenGeplant ist ein Artikel zur Entwicklung der Situation am Gazastreifen.
Stichworte
Bearbeiten- Erklärungen von israelischer Seite zum weiteren Vorgehen und der erwarteten Dauer des Krieges
- die jüngsten Angriffe und ihre Ziele
- zur Situation in Gaza
- internationale Reaktionen: UNO, USA
Quellen
Bearbeiten- focus.de: „Gazastreifen: Israel zu wochenlangem Kampf bereit“ (30.12.2008)
- haaretz.com: „Israel strikes Hamas buildings in Gaza, killing 10 Palestinians“ (30.12.2008, 11:28 Uhr (Ortszeit))
- english.aljazeera.net: „Israel vows to continue war on Gaza“ (30.12.2008)
Statusprotokoll
Bearbeiten- Artikelkonzept und erste Textversion: --Wolf-Dieter 12:12, 30. Dez. 2008 (CET)
- Artikelstatus: Im Entstehen seit 12:12, 30. Dez. 2008 (CET)
Kommentare und Hinweise
Bearbeiten… Das gerade hervorgehobene Livni-Zitat stammte aus der Al-Jazeera-Quelle. Als ich die Quelle erneut aufrief, war es plötzlich weg. Seit einer geschlagenen Viertelstunde suche ich erneut nach dem Zitat. Jetzt bin ich fündig geworden. Es lautet in der englischen Version, die ich übersetzt habe, so: „We tried to avoid this. You know that Israel accepted the truce that was initiated by the Egyptians in order to create peace and quiet. We adopted the truce. What we got in return? We got in return daily attacks, we got in return smuggling of weapons to Gaza Strip with long-range [capabilities],“, zitiert laut folgender Quelle (Titel: „Israel in 'all-out war' with Hamas“). Gruß --Wolf-Dieter 14:45, 30. Dez. 2008 (CET)