Diskussion:Fußball: Djekanovic geht zu den „Whitecaps“ – O'Brien wechselt zu den „San Jose Earthquakes“

Letzter Kommentar: vor 16 Jahren von 134.95.188.112 in Abschnitt Hilfe

Prüfung Bearbeiten

Benutzer, die Texte bzw. Inhalte in den Artikel einbringen, sollten die ersten drei Punkte bitte nicht prüfen.


⇒ Tipps zur Prüfung: Hilfe:Prüfung

Hilfe Bearbeiten

Ich brauche Hilfe bei der Übersetzung. Da steht der Satz: In other transaction, Toronto FC traded Right Winger Ronnie O'Brien to San Jose Earthquakes for a First Round Pick in next year's draft and cash. Was könnte vor allem der letzte Teil des Satzes heißen? Weiß jemand mehr? Grüße --Franz 18:09, 1. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Kann denn niemand helfen? :-( Grüße --Franz 21:56, 3. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Du könntest deine Quelle fragen, was damit gemeint ist, ob sie es vielleicht nicht anders formulieren können. MfG Blaite 23:49, 3. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Das ist eine gute Idee! Grüße --Franz 22:49, 4. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich habe nochmals um Hilfe gebeten in der englischen Wikinews, vielleicht reagiert noch jemand. Ansonsten werde ich den letzten Satz rausnehmen. Grüße --Franz 15:00, 7. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Ich habe den Schreiber dort auch noch mal angeschrieben, er scheint dort aber nicht täglich mitzuarbeiten. Schade… Viele Grüße --Angela H. 15:01, 7. Mär. 2008 (CET)Beantworten

First-Round-Pick heißt anscheindend "erste Auswahlrunde". Siehe: [1] --Franz 15:14, 7. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Und was heißt erste Auswahlrunde? :) MfG Blaite 15:17, 7. Mär. 2008 (CET)Beantworten
In diesem Kontext würde ich sagen: In einer ersten Auswahlrunde (first round-pick) in der finanziellen (cash) Planung (draft) des kommenden Jahres (next years). Fuballerisch könnte es auch heißen "für die finanzielle Planung in der Hinrunde nächsten Jahres. Grüße --Franz 15:20, 7. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Ich habe es durch Zufall herausgefunden, allerdings habe ich es noch nicht ganz verstanden. Eine entscheidene Rolle spielt der MLS Super Draft. Mir ist nicht klar, wo der Zusammenhang zwischen dem Clubwechsel und dem MLS Super Draft besteht. Warum wechseln er nicht direkt von Club A nach Club B? Grüße --Franz 15:50, 7. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Hallo, Franz! Vielleicht schaust Du noch mal auf en:Talk:Djekanovic to Whitecaps; O'Brien to Earthquakes vorbei. User:Deprify hat da was Erklärendes geschrieben. :-) Viele Grüße --Angela H. 18:25, 7. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Meiner Ansicht nach ist der Mängelhinweis jetzt erledigt. Oder? --Wolf-Dieter 15:40, 8. Mär. 2008 (CET)Beantworten
Hmm, inhaltlich hat sich seit dem Setzen des Mängelhinweises noch nicht viel getan. Auf en.wikinews gibt es eine Erklärung, und ich bin mir nicht sicher, ob das im Artikel genannte Draft wirklich das richtige sind. Das sollte noch überprüft werden. Außerdem ist mir z.B. der Teil „Die Punkte erhält man für Vorlagen für den Torschützen“ unklar. Heißt das, daß man (assist) Punkte bekommt, wenn man einem Torschützen durch Zuspiel des Balls (Vorlage) beim Schießen des Tors geholfen hat? Weiterhin ist mir auch „In einem anderen Transfer hat der Toronto FC den im rechten Mittelfeld spielenden Ronnie O'Brien an die San Jose Earthquakes für das Auswahlverfahren „MLS SuperDraft 2009“ zur Verfügung gestellt und gegen eine Geldzuweisung abgegeben.“ noch ziemlich unklar. Die Erklärung auf en.wikinews auf der Diskussionsseite ist da m.E. klarer. Viele Grüße --Angela H. 20:56, 8. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Statt "bevorzugtes Stimmrecht" sollte es "Erstrundenwahlrecht" heißen. Beim Draft wird nicht abgestimmt, sondern man wählt sich Spieler aus. Zudem ist es natürlich fraglich, ob dieser Artikel überhaupt relevant ist für irgendjemanden und wieso er überhaupt hier erscheint. Selbst die Autoren scheinen sich nicht für das Thema zu interessieren, sonst wüssten sie was der "Draft" ist und was ein "First Round Pick" in ebenjenem bedeutet. Jan--134.95.188.112 18:21, 19. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Wiederherstellung Bearbeiten

Wolf-Dieter hatte diesen Artikel gelöscht, nachdem sich in sieben Tagen nichts mehr getan hatte. Hmm, so war das mit dem Mängelhinweis von mir nun auch wieder nicht gedacht gewesen. :-( Ich habe ihn mal wiederhergestellt und die entsprechenden Änderungen durchgeführt. Viele Grüße --Angela H. 15:03, 19. Mär. 2008 (CET)Beantworten

Zurück zur Seite „Fußball: Djekanovic geht zu den „Whitecaps“ – O'Brien wechselt zu den „San Jose Earthquakes““.